top of page

Trechos da live “STILL DREAMING” do Tomorrow X Together!

Alguns minutos antes do lançamento do seu 1° álbum completo japonês “STILL DREAMING”, o TXT fez uma live para comemorar o lançamento. Além disso, o grupo conversou com os MOAs, compartilhou um pouco dos bastidores das gravações do MV de “Blue Hour (Japanese Ver.)” e falaram mais sobre o álbum.

Taehyun falou sobre o que o “STILL DREAMING” iria retratar.

HueningKai: O que sai em 25 minutos? Nosso álbum “STILL DREAMING” será lançado!

Taehyun: O conteúdo desse álbum é "Embora o capítulo dos sonhos tenha terminado, ainda estamos sonhando com vocês."


E é claro que os membros lembraram da participação icônica do Yeonjun no drama coreano “Live On”.

Taehyun: Podemos falar sobre o álbum mais tarde, mas antes disso vamos falar sobre "VSLDQN*". Foi tão bom que continuei assistindo.

Yeonjun: Eu vi o TikTok do Soobin e o HueningKai juntos. Foi tão fofo, o cabelo de maçã estava fofo.

*“Você se lembra de quando namorávamos?” é uma das falas do personagem do Yeonjun, Kim Jinwoo, em “Live On”.


HueningKai comentou que eles iniciaram a live para assistir o MV de “Blue Hour (Japanese Ver.)” com os MOAs!


Taehyun agradeceu os MOAs por fazerem “Force” ficar em 1° ligar no Line Music.

Taehyun: Vamos explicar as b-sides do nosso álbum japonês “STILL DREAMING”. “Force” teve muito sucesso, vimos que ficou em 1° no LINE Music por uma semana inteira, obrigado!


Os membros discutiram sobre Soobin e HueningKai não terem visto todas as concept photos 😂

Soobin: Nós dissemos isso antes, mas todas as nossas concept photos e teasers ficaram boas, né? Eu vi todas as minhas.

Taehyun: Eu vi de todos os membros.

Soobin: Eu só vi a minha.

Taehyun: Como esse cara é o líder...

Soobin: HueningKai, você viu alguma? Humm, liste elas agora mesmo!

HueningKai: (silêncio) Eu vi todas!

Beomgyu: Onde eu estava (na concept photo)?

HueningKai: Você estava sentado em alguma cadeira...

Taehyun: Mesmo se você estiver ocupado, você deve pelo menos acompanhar o conteúdo oficial!

Yeonjun: Prometa na frente dos MOAs agora mesmo!

Taehyun: Soobin também! Você não acha que ele precisa ver de todos os membros e não apenas os seus? Né MOAs?

Soobin: Tudo bem, desde que eu veja as minhas...

Yeonjun: Ok, então decidimos, né? Soobin e HueningKai passarão mais tempo procurando nosso conteúdo. Vamos finalizar bem, ficar de mãos dadas e dizer "Eu amo vocês".

TXT: 1, 2, 3, eu amo vocês <3

Yeonjun: Bom trabalho! Temos uma relação tão boa um com o outro.

Taehyun: É por isso que nunca brigamos.


Para passar o tempo, o TXT começou a jogar um joguinho onde eles não poderiam usar nenhuma palavra estrangeira até o lançamento do MV.

Taehyun: Sua música favorita do álbum?

Yeonjun: Humm.... Humm “Forever Shining*” (disse em coreano).

HueningKai: E você, Soobin?

Soobin: Eu também... “Forever Shining*”

HueningKai: Cante um verso para nós!

Soobin: Siiim.

TXT: ????? Sim?

Soobin: Eu quis dizer "essa criança**"

*A pronúncia de “criança” e “sim” são semelhantes.

**Eles traduziram o título de “Everlasting Shine” para o coreano, por isso ficou “Forever Shining”.


Soobin comentou que achou as roupas que usaram no MV muito bonitas e Taehyun contou que enquanto filmavam o MV, ele se confundia e cantava a letra em coreano, então tinha que começar a filmar sua parte novamente.


Os membros comentaram sobre o quão bonito era o lugar e como as coisas ficaram no final.

Taehyun: Esse lugar era tão bonito (palco vazio).

HueningKai: Era na hora exata em que o sol estava se pondo também.

Yeonjun: Nossa coreografia ficou linda lá.

Soobin: As cores desse MV são tão bonitas.


Yeonjun comentou que o cavalo branco que aparece no MV não era computação gráfica, e sim de verdade.


Os membros comentaram que os dançarinos de apoio estavam muito fofos com as roupas de folhas.

Soobin: Eles estão tão fofos (dançarinos de apoio).

HueningKai: Deve ter sido tão difícil dançar com aquelas roupas.


Yeonjun citou a cena onde o Taehyun fica sozinho no final do MV, pedindo para ele não chorar.

Yeonjun: Não, não chore.

Taehyun: Sinto que vou chorar.


Taehyun comentou algo muito engraçado que o diretor fez nas filmagens do mv de “Blue Hour (Japanese Ver.)”

Taehyun: Nosso PD-nim era um piadista. Eles diziam aos fantasmas "Entrem" e "Saiam", e de repente ele gritou "CORRE!" e eles correram. Foi tão engraçado.

Soobin: Sim, o PD-nim foi muito engraçado.


Alguns MOAs perguntaram de quem era a voz que falava “Still Dreaming” e “Together” na Intro e em Outro.

Taehyun: Pessoal, em ambas são (a voz do) o Yeonjun.

Soobin: Achei que todo mundo definitivamente soubesse... Acho que suas orelhas não são tão boas?

HueningKai: Eu me divirto muito provocando os MOAs.


Yeonjun comentou sobre eles terem ficado em 1° lugar nas buscas em tempo real do LINE depois de terem ido no CDTV Live! Live! e agradeceu os MOAs.

Yeonjun: Também temos boas notícias! Ontem, quando aparecemos no CDTV Live! Live!, atingimos o 1º lugar nas buscas em tempo real. É realmente uma honra e é tudo graças ao amor dos MOAs.

Soobin: Eu assisti e todos nós parecíamos rookies.


E o TXT finalizou a live pedindo para os MOAs escutarem e amarem ainda mais o seu 1° álbum completo japonês “STILL DREAMING”!

Soobin: “STILL DREAMING” tá bom* (falando em português)!

Taehyun: “STILL DREAMING”, gostem!

Yeonjun: Pressionem o botão de gostei, apertem o botão de inscrição e ativem a campainha de notificação também! Sério, por favor, amem muito o nosso “STILL DREAMING”!

*“Tá bom”, para os coreanos, quer dizer algo muito bom. “Tá bom” virou uma gíria depois que um comercial de suco de laranja a usou para promover na Coreia do Sul. Desde então, os coreanos usam “Tá bom”, sendo pronunciado em português mesmo.


Fonte: VLIVE

Créditos de mídias: 10mulzomul, radolsoov_v e txtaesolomon

Artigos | Kor-Eng: 304verse • Eng-Port: CTXTBR em 19/01/2021

Comments


bottom of page